Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

station of the Cross

  • 1 Station of the Cross

    Христианство: Крёстное Стояние

    Универсальный англо-русский словарь > Station of the Cross

  • 2 station of the cross

    N
    1.

    English-Hindi dictionary > station of the cross

  • 3 station of the cross

    noun
    യേശുക്രിസ്തുവിന്‍റെ പീഡാനുഭവങ്ങളെക്കുറിച്ചും മരണത്തെക്കുറിച്ചും വിവരിക്കുന്ന പതിനാലു ചിത്രങ്ങളുടെ പരന്പര

    English-Malayalam new dictionary > station of the cross

  • 4 Station

    f; -, -en
    1. EISENB. station; (Haltestelle, Aufenthaltsort) stop
    2. (Aufenthalt) stopover; Station machen in stop over in ( oder at); ich mache bei meinen Eltern Station I’ll be stopping over at my parents’ (place); in Kairo zwei Tage Station machen make ( oder have) a two-day stopover in Cairo
    3. Radio, MET. etc.: station
    4. einer Klinik: ward; auf welcher Station liegt sie? which ward is she in?; der Arzt ist auf Station the doctor is doing his rounds
    5. fig. (Stadium) einer Entwicklung, Ausbildung etc.: stage
    6. BIBL., des Kreuzwegs: station (of the Cross)
    * * *
    die Station
    (Bahnhof) station;
    * * *
    Sta|ti|on [ʃta'tsioːn]
    f -, -en
    1) station; (= Haltestelle) stop; (fig = Abschnitt) (von Reise) stage; (von Leben) phase

    Statión machen — to stop off

    2) (= Krankenstation) ward

    er liegt/arbeitet auf Statión drei — he is in/works on ward three

    * * *
    die
    1) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) station
    2) (a room with a bed or beds for patients in a hospital etc: He is in a surgical ward of the local hospital.) ward
    * * *
    Sta·ti·on
    <-, -en>
    [ʃtaˈtsi̯o:n]
    f
    2. (Aufenthalt) stay, stopover
    \Station machen to make a stop, to have a rest
    in einem Rasthaus \Station machen to stopover [or stay] in a motel
    innere \Station medical ward
    auf \Station 1 liegen to be on ward 1
    4. (Sender) station
    5. METEO, MIL, SCI station
    6. REL station [of the cross]
    * * *
    die; Station, Stationen
    2) (Bahnhof, Sender, ForschungsStation, RaumStation) station
    3) (ZwischenStation, Aufenthalt) stopover

    Station machenstop over or off; make a stopover

    5) (einer Entwicklung, Karriere usw.) stage
    * * *
    Station f; -, -en
    1. BAHN station; (Haltestelle, Aufenthaltsort) stop
    2. (Aufenthalt) stopover;
    Station machen in stop over in ( oder at);
    ich mache bei meinen Eltern Station I’ll be stopping over at my parents’ (place);
    in Kairo zwei Tage Station machen make ( oder have) a two-day stopover in Cairo
    3. Radio, METEO etc station
    4. einer Klinik: ward;
    auf welcher Station liegt sie? which ward is she in?;
    der Arzt ist auf Station the doctor is doing his rounds
    5. fig (Stadium) einer Entwicklung, Ausbildung etc: stage
    6. BIBEL, des Kreuzwegs: station (of the Cross)
    * * *
    die; Station, Stationen
    2) (Bahnhof, Sender, ForschungsStation, RaumStation) station
    3) (ZwischenStation, Aufenthalt) stopover

    Station machenstop over or off; make a stopover

    5) (einer Entwicklung, Karriere usw.) stage
    * * *
    -en f.
    station (railway) n.
    ward (hospital) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Station

  • 5 station

    1. noun
    1) (position) Position, die
    2) (establishment) Station, die
    3) see academic.ru/109035/railway_station">railway station
    4) (status) Rang, der
    2. transitive verb
    1) (assign position to) stationieren; abstellen [Auto]; aufstellen [Wache]
    2) (place) stellen
    * * *
    ['steiʃən] 1. noun
    1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) die Haltestelle, der Bahnhof
    2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) die Station
    3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) der Platz
    2. verb
    (to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) aufstellen
    * * *
    sta·tion
    [ˈsteɪʃən]
    I. n
    1. RAIL Bahnhof m
    mainline [or central] \station Hauptbahnhof m
    railway BRIT, AUS [or AM train] \station Bahnhof m
    subway [or metro] station AM U-Bahn-Haltestelle f, U-Bahn-Station f
    tube [or underground] \station BRIT U-Bahn-Haltestelle f, U-Bahn-Station f
    2. (for designated purpose) -station f
    atomic energy \station Atomkraftwerk nt, Kernkraftwerk nt
    petrol BRIT [or AM gas] \station Tankstelle f
    police \station Polizeiwache f, Polizeirevier nt, Polizeiposten m SCHWEIZ
    power \station Kraftwerk nt
    research \station Forschungsstation f
    3. (broadcasting station) Sender m, Sendestation f
    earth \station Erdfunkstelle f
    \station manager Intendant(in) m(f)
    radio \station Radiosender m, Rundfunksender m
    TV \station Fernsehsender m
    4. (position) Position f, Platz m
    action [or battle] \stations MIL Kampfstätte f
    to take up one's \station seine Position [o seinen Platz] einnehmen
    to be on \station MIL stationiert sein
    several destroyers are on \station off the coast of Norway mehrere Zerstörer liegen vor der Küste Norwegens
    5. ( dated: social position) Stellung f, Rang m
    she married below her \station sie heiratete unter ihrem Stand
    6. AUS, NZ AGR (large farm) [große] Farm
    sheep \station Schaffarm f
    7. COMPUT (used as sink/source) Station f
    II. vt
    to \station sb jdn postieren [o aufstellen]
    to \station soldiers/troops MIL Soldaten/Truppen stationieren
    * * *
    ['steISən]
    1. n
    1) Station f; (= police station, fire station) Wache f; (= space station) (Raum)station f; (US = gas station) Tankstelle f → workstation
    See:
    → workstation
    2) (= railway station, bus station) Bahnhof m; (= stop) Station f
    3) (MIL: post) Stellung f, Posten m
    4) (esp Austral: ranch) Farm f

    sheep/cattle station — Schaf-/Rinderzuchtfarm f

    station handFarmgehilfe m/-gehilfin f

    5) (RAD, TV) Sender m, Sendestation f; (= channel) Sender m
    6) (= position) Platz m

    to take up (one's) station —

    7) (= rank) Stand m, Rang m

    station in lifeStellung f (im Leben), Rang m

    to marry below/above one's station — nicht standesgemäß/über seinem Stand heiraten

    he has got ideas above his stationer hat Ideen, die jemandem aus seinem Stand gar nicht zukommen

    2. vt
    (auf)stellen, postieren; (MIL) stationieren; bicycle, train abstellen
    * * *
    station [ˈsteıʃn]
    A s
    1. Platz m, Posten m ( auch SPORT):
    take up one’s station seinen Platz oder Posten einnehmen
    2. a) (Rettungs-, Unfall- etc) Station f
    b) (Beratungs-, Dienst-, Tank- etc) Stelle f
    c) (Telegrafen) Amt n
    d) TEL Sprechstelle f
    e) POL (Wahl) Lokal n
    f) (Handels) Niederlassung f
    g) (Feuer-, Polizei- etc) Wache f
    3. (Forschungs) Station f, (Erdbeben) Warte f
    4. ELEK
    a) Funkstation f
    b) MIL Funkstelle f
    c) (Rundfunk)Sender m, (-)Station f
    d) (Kraft) Werk n
    5. Postwesen: (Zweig)Postamt n
    6. BAHN
    a) Bahnhof m:
    station hotel Bahnhofshotel n
    b) (Bahn) Station f
    7. US (Bus- etc) Bahnhof m
    8. MIL
    a) Posten m, Stützpunkt m
    b) Standort m
    c) FLUG Br (Flieger)Horst m
    9. BIOL Standort m
    10. Dienstort m (eines Beamten etc)
    11. FLUG, SCHIFF Position f:
    leave station ausscheren
    12. (gesellschaftliche etc) Stellung:
    have ideas above one’s station sich für etwas Besseres halten;
    marry below one’s station nicht standesgemäß oder unter seinem Stand heiraten;
    men of station Leute von Rang
    13. Station f, Rast(ort) f(m) (auf einer Reise etc)
    14. KATH
    a) Station f (Messe des Papstes an besonderen Tagen)
    b) auch station church Stationskirche f
    15. auch station of the Cross REL (Kreuzweg)station f
    16. auch station day REL Wochen-Fasttag m
    a) Station f (Ausgangspunkt)
    b) Basismessstrecke f von 100 Fuß
    18. ASTRON stationärer Punkt
    19. AGR Aus Rinder- oder Schaf(zucht)farm. f
    20. IndEng
    a) (englische) Kolonie
    b) Europäerviertel n
    21. Bergbau: Füllort m
    B v/t
    1. (o.s. sich) aufstellen oder postieren
    2. SCHIFF, MIL Raketen, Truppen etc stationieren:
    be stationed stehen
    sta. abk
    1. station Bhf.
    * * *
    1. noun
    1) (position) Position, die
    2) (establishment) Station, die
    4) (status) Rang, der
    2. transitive verb
    1) (assign position to) stationieren; abstellen [Auto]; aufstellen [Wache]
    2) (place) stellen
    * * *
    (railway) n.
    Station -en f.

    English-german dictionary > station

  • 6 Station

    Sta·ti·on <-, -en> [ʃtaʼtsi̭o:n] f
    1) ( Haltestelle) stop
    2) ( Aufenthalt) stay, stopover;
    \Station machen to make a stop, to have a rest;
    in einem Rasthaus \Station machen to stopover [or stay] in a motel
    3) ( Klinikabteilung) ward;
    innere \Station medical ward;
    auf \Station 1 liegen to be on ward 1
    4) ( Sender) station
    5) meteo, mil, sci station
    6) rel station [of the cross]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Station

  • 7 station

    station [stasjɔ̃]
    feminine noun
       a. ( = lieu d'arrêt) station de métro underground (Brit) or subway (US) station
       b. ( = poste, établissement) station
    station spatiale/orbitale space/orbiting station
    station de ski or de sports d'hiver ski resort
       d. ( = posture) posture
       e. ( = halte) stop
    * * *
    stasjɔ̃
    1) ( de métro) station; ( de taxis) taxi-rank GB, taxi stand

    station de métrotube GB ou subway US station

    3) ( lieu de séjour) resort
    5) ( position) posture

    station debout or verticale — upright posture or position

    6) ( pause) stop, pause
    7) (colloq) Automobile ( station-service) service station
    Phrasal Verbs:
    * * *
    stasjɔ̃ nf
    1) (spatiale, météorologique) station
    2) [autobus] stop
    3) [villégiature] resort
    4) (= posture)
    * * *
    station nf
    1 ( de métro) station; station de métro tube GB ou subway US station; descendez à la station Saint-Ambroise get off at Saint-Ambroise; c'est à deux stations de métro d'ici it's two tube GB ou subway US stops from here; ( de taxis) taxi-rank GB, taxi stand;
    2 Radio station; station émettrice transmitting station; station de radio radio station;
    3 ( lieu de séjour) resort; station balnéaire/climatique seaside/health resort; station de sports d'hiver winter sports resort; station thermale spa;
    4 ( lieu d'observation scientifique) station; station agronomique agricultural station; station météorologique meteorological ou weather station; station marine marine research station; station orbitale orbiting space station; station spatiale space station;
    5 ( position) posture; station debout or verticale upright posture or position; la station debout me donne mal au dos standing gives me backache;
    6 ( pause) stop, pause; faire une longue station devant une vitrine to stop ou linger for a long time in front of a shop window; les stations du chemin de Croix Relig the stations of the Cross; planète en station Astron stationary planet;
    7 Aut ( station-service) service station; station de lavage car wash point.
    station d'épuration sewage treatment plant; station graphique graphic VDU, graphic workstation; station au sol ground station; station de travail workstation.
    [stasjɔ̃] nom féminin
    2. [centre]
    3. RADIO & TÉLÉVISION station
    4. [lieu de séjour] resort
    station balnéaire sea ou seaside resort
    6. [position] posture

    Dictionnaire Français-Anglais > station

  • 8 station

    A n
    1 Rail gare f ; in ou at the station à la gare ; the train came into the station le train est entré en gare ;
    2 Radio, TV ( service) Radio station f de radio ; TV station f de télévision ; ( frequency) station f ; jazz station station f de jazz ; local/national radio station radio f locale/nationale ; television station, TV station station f de télévision ;
    3 Mil, Naut ( base) base f ; air station base f aérienne ; naval/RAF station base f navale/de la RAF ;
    4 Mil, Naut, gen ( post) poste m ; at one's station à son poste ;
    5 ( also police station) commissariat m ; ( small) poste m de police ;
    6 Agric élevage m ; cattle/sheep station élevage m bovin/de moutons ;
    7 ( rank) condition f ; one's station in life sa condition dans la société ; to get ideas above one's station ne pas avoir les moyens de ses ambitions ;
    8 Relig the Stations of the Cross les Stations fpl de la croix ; to do the Stations of the Cross faire le chemin de la croix.
    B modif [facilities, hotel, platform, staff] de la gare.
    C vtr gen, Mil poster [officer, guard, steward] ; stationner [troops] ; déployer [ship, tank] ; to be stationed in Germany/at Essen être en garnison en Allemagne/à Essen.

    Big English-French dictionary > station

  • 9 ♦ station

    ♦ station /ˈsteɪʃn/
    n.
    1 (trasp.) stazione; scalo: bus station, stazione degli autobus; boat station, stazione d'imbarco; railway station, stazione ferroviaria; goods station, scalo merci; (naut.) boarding station, scalo doganale
    2 (econ., scient., mil., ecc.) stazione; centrale; impianto; base; posto operativo: space station, stazione spaziale; ( USA) central station, centrale elettrica; police station, posto di polizia; fire station, caserma dei vigili del fuoco; power station, centrale elettrica; lifeboat station, posto di salvataggio
    3 (mil.) guarnigione: to be on station, essere di guarnigione
    4 (polit.) seggio: polling station, seggio elettorale
    5 ( radio, TV) stazione; emittente: to get (o to pick up) a station, prendere una stazione; radio station, stazione radiofonica; TV station, emittente televisiva
    7 posto assegnato; posto di manovra; postazione; (naut.) posto ( di navi in formazione): to take up station in, prendere posto, stabilirsi in; to be out of station, non essere al proprio posto; The ship was out of station, la nave non era al suo posto nel convoglio; (naut.) Take your stations!, ai posti di combattimento!; (naut.) Every man to his station!, tutti ai posti di manovra!
    8 (biol.) habitat; ambiente
    9 (topogr.) posto (o punto) di rilevamento
    11 (telef., USA) (numero) interno
    12 (Austral.) grosso allevamento; grande fattoria: a sheep station, un grande allevamento di pecore
    13 (arc.) posizione (o condizione) sociale; ceto; rango; grado: men of ( exalted) station, uomini d'alto rango; the duties of one's station, i doveri inerenti al proprio grado
    ● (ferr., USA) station agent, capostazione □ (mil.) station bill, ruolo delle destinazioni □ (ferr.) station calendar, tabella delle partenze dei treni □ station house, guardina; camera di sicurezza; (ferr.) stazione secondaria, stazioncina; ( USA) stazione (o posto) di polizia; caserma dei pompieri □ (ferr.) station manager, capostazione □ (relig.) the Stations of the Cross, le stazioni della Via Crucis; le stazioni del Calvario □ (topogr., naut.) station pointer, staziografo; rapportatore a tre aste □ station rod, stadia □ (ferr.) station roof, pensilina □ (autom., USA) station wagon, familiare; station wagon □ Action stations!, (mil.) ai posti di combattimento!; (fig.) pronti tutti!, tutti a posto □ (mil.) to be at action stations, essere sul piede di guerra □ to take up one's station, prendere il proprio posto; (mil.) montare di guardia.
    (to) station /ˈsteɪʃn/
    v. t.
    collocare; assegnare ( a un posto); appostare; posizionare; disporre; mettere: The captain stationed his men by the river, il capitano ha appostato i suoi uomini presso il fiume
    to station oneself, collocarsi; posizionarsi; appostarsi; mettersi □ (mil.) to station sentries, mettere sentinelle □ (mil.) to be stationed at, essere di guarnigione a.

    English-Italian dictionary > ♦ station

  • 10 station

    station ['steɪʃən]
    1 noun
    (a) Transport gare f; (underground) station f (de métro);
    I'll meet you at Brighton station je vous retrouverai à la gare de Brighton
    (b) (establishment, building) station f, poste m;
    I must ask you to accompany me to the station je dois vous demander de m'accompagner au commissariat
    (c) Military (gen → position) poste m;
    to take up one's station prendre position;
    action or battle stations! à vos postes!
    (d) Military (base) poste m, base f;
    British airforce station base f aérienne
    commercial radio station station f de radio commerciale, radio f commerciale;
    Radio to change stations changer de fréquence ou de station
    (f) (social rank) rang m, condition f, situation f;
    they tend to forget their true station in life ils ont tendance à oublier leur véritable position sociale;
    to marry below one's station faire une mésalliance;
    to marry above one's station se marier au-dessus de sa condition sociale
    (g) Computing station f
    the Stations of the Cross le chemin de Croix
    (i) Australian & New Zealand (farm) = ferme (et ses dépendances)
    (buffet, platform etc) de gare
    (a) (position) placer, poster;
    police were stationed at all the exits des policiers étaient postés à toutes les issues
    British troops stationed in Germany les troupes britanniques stationnées en Allemagne
    ►► American station break pause f publicitaire, page f de publicité;
    American station house (police station) poste m de police, commissariat m; (fire station) caserne f de pompiers;
    Railways station manager chef m de gare;
    American Cars station wagon break m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > station

  • 11 station

    'steiʃən
    1. noun
    1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.)
    2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.)
    3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.)

    2. verb
    (to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.)
    station n estación
    La palabra station entra en la formación de muchos compuestos con diferente traducción, por ejemplo: fire station ( parque de bomberos), petrol station ( gasolinera), police station ( comisaría de policía), power station ( central eléctrica ) o radio station ( emisora de radio)
    tr['steɪʃən]
    1 (railway) estación nombre femenino (de ferrocarril); (underground) estación nombre femenino de metro; (bus, coach) estación nombre femenino, terminal nombre femenino
    2 (radio) emisora, estación nombre femenino, radio nombre femenino; (TV) canal nombre masculino
    3 SMALLAGRICULTURE/SMALL granja
    4 (social rank) condición nombre femenino social, posición nombre femenino social
    5 SMALLMILITARY/SMALL puesto
    action stations! ¡zafarrancho de combate!, ¡a sus puestos de combate!
    1 (put) colocar, emplazar, instalar
    2 SMALLMILITARY/SMALL estacionar, apostar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to have ideas above one's station tener delirios de grandeza
    to marry above/beneath one's station casarse con alguien de posición social superior/inferior a la suya
    station wagon coche nombre masculino familiar, ranchera
    weather station estación nombre femenino meteorológica
    station ['steɪʃən] vt
    : apostar, estacionar
    1) : estación f (de trenes, etc.)
    2) rank, standing: condición f (social)
    3) : canal m (de televisión), estación f o emisora f (de radio)
    4)
    police station : comisaría f
    5)
    fire station : estación f de bomberos, cuartel m de bomberos
    n.
    apostadero s.m.
    apostadero naval s.m.
    camino s.m.
    condición s.f.
    estación s.f.
    etapa s.f.
    paradero s.m.
    puesto s.m.
    situación s.f.
    v.
    apostar v.
    colocar v.
    estacionar v.
    situar v.

    I 'steɪʃən
    1)
    a) ( Rail) estación f
    b) ( bus station) estación f or terminal f de autobuses

    research stationcentro m de investigación

    weather stationestación f meteorológica; see also fire station, gas station, police station

    3) (TV) canal m; ( Rad) emisora f, estación f, radio f
    4)
    a) ( Mil) puesto m

    action stations! — zafarrancho de combate!, a sus puestos de combate!

    b) ( Relig)

    the Stations of the Cross — el Vía Crucis, las Estaciones de la Cruz

    5) ( social rank) condición f, clase f social

    to have ideas above one's station — tener* delirios de grandeza


    II
    a) ( position) \<\<sentries\>\> apostar*, emplazar*
    b) ( post) (usu pass) \<\<personnel\>\> destinar, destacar*; \<\<fleetoops\>\> emplazar*, estacionar
    ['steɪʃǝn]
    1. N
    1) (Rail) estación f (de ferrocarril); (=police station) comisaría f ; (US) (=gas station) gasolinera f, fuente f, grifo m (Peru); bus, fire 4.
    2) (esp Mil) (=post) puesto m

    to take up one's station — colocarse, ir a su puesto

    Roman stationsitio m ocupado por los romanos

    Stations of the Cross — (Rel) Vía f Crucis

    3) (Rad) emisora f
    4) (=social position) rango m

    to marry below one's station — casarse con un hombre/una mujer de posición social inferior

    of humble station — de baja posición social, de condición humilde

    2. VT
    1) (Mil) estacionar, apostar; [+ missile etc] emplazar
    2) (fig) colocar, situar

    to station o.s. — colocarse, situarse

    3.
    CPD

    station break N(US) pausa para publicidad de la propia cadena

    station house N(US) (Rail) estación f de ferrocarril; (US) (Police) comisaría f

    station master N — (Rail) jefe m de estación

    station wag(g)on N(esp US) (Aut) furgoneta f, camioneta f

    * * *

    I ['steɪʃən]
    1)
    a) ( Rail) estación f
    b) ( bus station) estación f or terminal f de autobuses

    research stationcentro m de investigación

    weather stationestación f meteorológica; see also fire station, gas station, police station

    3) (TV) canal m; ( Rad) emisora f, estación f, radio f
    4)
    a) ( Mil) puesto m

    action stations! — zafarrancho de combate!, a sus puestos de combate!

    b) ( Relig)

    the Stations of the Cross — el Vía Crucis, las Estaciones de la Cruz

    5) ( social rank) condición f, clase f social

    to have ideas above one's station — tener* delirios de grandeza


    II
    a) ( position) \<\<sentries\>\> apostar*, emplazar*
    b) ( post) (usu pass) \<\<personnel\>\> destinar, destacar*; \<\<fleet/troops\>\> emplazar*, estacionar

    English-spanish dictionary > station

  • 12 station

    {steiʃn}
    I. 1. място, позиция, пункт, пост, стан. ция
    2. rapa
    a through STATION rapa, на която не спират бързи влакове
    a goods STATION сточна rapa
    3. спирка (автобусна и пр.)
    4. пощенски клон
    5. ист. военен пост (в Индия), служебните лица, живеещи там
    6. австрал. овцевъдна ферма, пасище за овце
    7. военна/военноморска база
    8. обществено положение, статус, работа, професия, звание, ранг
    9. земемерски пункт
    10. рl серия от 14 картини, изобразяващи мъките на Исус Христос (и STATION s of the Cross)
    11. бот., зоол. естествена среда
    12. attr станционен
    II. 1. поставям на определено място, настанявам, разполагам
    2. воен. поставям на пост (ове), разставям, настанявам, разквартирувам
    to STATION a guard поставям караул
    * * *
    {steishn} n 1. място, позиция, пункт; пост; стан. ция; 2. rapa(2) {steishn} v 1. поставям на определено място, настанявам, р
    * * *
    централа; станция; спирка; пост; пункт;
    * * *
    1. 1 attr станционен 2. 1 бот., зоол. естествена среда 3. a goods station сточна rapa 4. a through station rapa, на която не спират бързи влакове 5. i. място, позиция, пункт, пост, стан. ция 6. ii. поставям на определено място, настанявам, разполагам 7. rapa 8. to station a guard поставям караул 9. австрал. овцевъдна ферма, пасище за овце 10. воен. поставям на пост (ове), разставям, настанявам, разквартирувам 11. военна/военноморска база 12. земемерски пункт 13. ист. военен пост (в Индия), служебните лица, живеещи там 14. обществено положение, статус, работа, професия, звание, ранг 15. пощенски клон 16. рl серия от 14 картини, изобразяващи мъките на Исус Христос (и station s of the cross) 17. спирка (автобусна и пр.)
    * * *
    station[´steiʃən] I. n 1. място, позиция, положение, пункт, пост; станция; coast-guard \station пост на бреговата охрана; dressing \station превързочен пункт; experiment \station опитна станция; service \station ремонтна база, сервизна работилница; stand-by \station върхова (резервна) електроцентрала; telegraph \station телеграфна станция; thermal \station топлоелектрическа централа, ТЕЦ; water power \station водноелектрическа централа, ВЕЦ; wireless \station радиостанция; to take up a convenient \station заемам удобна позиция; they returned to their several \stations те се върнаха по местата си; 2. железопътна станция, гара (и railway \station); through \station гара, на която не спират бързи влакове; 3. спирка (автобусна и пр.); 4. ист. военен пост в Индия; служебните лица, които живеят там; 5. австр. овцевъдна ферма, пасище за овце; 6. военна база; военноморска база (и naval \station); 7. обществено положение, сан, звание, чин, професия, занаят, работа; \station in life обществено положение; 8. земемерски пункт; установено разстояние (100 или 66 фута); 9. рел., ист. пост, постен ден; 10. pl серия от 14 картни, на които са изобразени мъките на Иисус Христос (и \stations of the cross); 11. бот., зоол. естествена среда; ареал; 12. attr станционен; II. v 1. поставям (на определено място), настанявам; 2. воен. поставям на пост(ове), разставям, настанявам, разквартирувам; to \station a guard поставям караул.

    English-Bulgarian dictionary > station

  • 13 station

    ˈsteɪʃən
    1. сущ.
    1) а) место, местоположение;
    б) перен. позиция, точка зрения He took up a convenient station. ≈ Он занял удобную позицию. They returned to their several stations. ≈ Они вернулись на свои места.
    2) а) пункт, станция bus station coaling station coast-guard station comfort station filling station fire station gas station gasoline station hydroelectric station life-boat station petrol station police station polling station power station radar station recruiting station service station space station television station TV station tracking station vehicle inspection station weather station б) железнодорожная станция, вокзал Ingrid went with him to the railway station to see him off. ≈ Ингрид поехала с ним на вокзал, чтобы проводить его. Businessmen stream into one of Tokyo's main train stations. ≈ Поток деловых людей устремляется на один из главных железнодорожных вокзалов Токио. Syn: railway station в) военно-морская база (тж. naval station) ;
    авиабаза;
    пост г) радиостанция, телестанция;
    волна, канал д) австрал. овцеводческая ферма;
    овечье пастбище
    3) а) биол. ареал б) общественное положение
    2. гл.
    1) ставить на (определенное) место;
    помещать (in/at/on)
    2) воен. размещать место, местоположение - he took up a convenient * он занял удобную позицию - they returned to their several *s они вернулись каждый на свое место станция;
    центр, (главный) пункт - meteorological * метеорологическая станция - filling /(амер) gas/ * бензоколонка - dressing * перевязочный пункт - arctic * арктическая станция - coast-guard * пост береговой охраны - central * электростанция;
    (морское) центральный пост радиостанция - * designator позывные радиостанции (американизм) почтовое отделение вокзал железнодорожная станция - * yard (железнодорожное) станционные пути - * bus автобус гостиницы, встречающий постояльцев на станции стоянка( военное) пост - battle * боевой пост( военное) пункт расквартирования (военное) гарнизон - * hospital гарнизонный госпиталь авиационная база, авиабаза - * commander начальник авиационной базы военно-морская база остановка (в пути) - we get out at the next * мы выходим на следующей остановке место прохождения службы( командированного) ;
    страна или город( дипломата и т. п.) - after a visit home he returned to his * после поездки домой он вернулся на место работы общественное положение - a woman of high * высокопоставленная дама( спортивное) место на старте (геодезия) визирный пункт (техническое) узел( агрегата) ;
    этап( технологического потока) (специальное) ареал, место распространения, станция, участок местообитания (австралийское) овечье пастбище (редкое) стоячее положение;
    постановка, постанов участок (полицейский) пожарное депо( американизм) добавочный номер( коммутатора) - * 1304 добавочный 1304 > Stations of the Cross остановки (Христа) на крестном пути;
    (искусство) кальварии ставить на предусмотренное место направлять на место работы - the consul is *ed at... консул работает в...;
    консульство находится в... помещать, размещать;
    определять позицию (для войск, кораблей и т. п.) - to * a guard выставлять караул - to * oneself размещаться, располагаться размещать по списку ~ место, пост;
    battle station боевой пост;
    he took up a convenient station он занял удобную позицию ~ станция, пункт;
    life-boat station спасательная станция;
    broadcasting station радиостанция bus ~ автобусная станция called ~ вчт. вызываемая станция central ~ ж.-д. узловая станция coast-guard ~ морской пограничный пост combined heat and power ~ (CHP) теплоэлектростанция combined ~ вчт. комбинированная станция comfort ~ амер. общественная уборная commercial broadcasting ~ коммерческая радиотрансляционная станция commercial broadcasting ~ коммерческая телевизионная станция commercial radio ~ коммерческая радиостанция container freight ~ (CFS) пункт обработки грузовых контейнеров data ~ вчт. пункт сбора и обработки данных data ~ вчт. станция сети передачи данных display ~ вчт. дисплейный терминал duty ~ дежурный пост duty ~ место службы ex railway ~ франко-железнодорожная станция forwarding ~ пересылочная станция goods ~ товарная пристань goods ~ товарная станция goods ~ товарный склад ~ место, пост;
    battle station боевой пост;
    he took up a convenient station он занял удобную позицию ~ станция, пункт;
    life-boat station спасательная станция;
    broadcasting station радиостанция main ~ центральный вокзал master ~ вчт. ведущая станция master ~ вчт. главная станция operator ~ вчт. станция оператора police ~ полицейский участок polling ~ избирательный пункт, участок power ~ электростанция radio ~ радиостанция railway ~ железнодорожная станция railway ~ железнодорожный вокзал reading ~ вчт. блок считывания remote ~ далекая станция service ~ станция обслуживания( автомобилей) ~ воен. размещать;
    to station a guard выставить караул ~ attr. станционный ~ ставить на (определенное) место;
    помещать;
    to station oneself расположиться television ~ телевизионная станция terminal ~ абонентский пункт terminal ~ конечная станция terminal ~ тупиковая станция terminal ~ узловая станция terminal: terminal заключительный, конечный;
    terminal station конечная станция they returned to their several ~s они вернулись на свои места work ~ вчт. автоматизированное рабочее место work ~ вчт. рабочая станция work: ~ attr. рабочий;
    work station( или position) рабочее место( у конвейера) ;
    work horse рабочая лошадь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > station

  • 14 station

    ['steiʃən] 1. noun
    1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) estação
    2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) estação
    3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) posto
    2. verb
    (to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) postar
    * * *
    sta.tion
    [st'eiʃən] n 1 lugar, posto, posição, localização, situação. 2 estação, ponto de parada. 3 prédio ou lugar equipado para certo fim, posto policial, quartel, posto naval. 4 estação de rádio. 5 ponto de referência (para agrimensura). 6 posição social, cargo. 7 Biol hábitat (de uma planta ou animal). 8 Comp estação. • vt postar, estacionar, colocar. at action station pronto para ação. electric station usina elétrica. gas station Amer posto de gasolina. naval station base naval. petrol station Brit posto de gasolina. police station delegacia de polícia. service station posto de serviços. stations of the cross via-sacra. the regiment is stationed at X o regimento está aquartelado em X. weather station estação meteorológica.

    English-Portuguese dictionary > station

  • 15 station

    1. [ʹsteıʃ(ə)n] n
    1. место, местоположение

    they returned to their several stations - они вернулись каждый на своё место

    2. 1) станция; центр, (главный) пункт

    meteorological [seismological, life-boat] station - метеорологическая [сейсмологическая, спасательная] станция

    filling /амер. gas/ station - бензоколонка

    central station - а) электростанция; б) мор. центральный пост

    2) радиостанция
    3) амер. почтовое отделение
    3. 1) вокзал
    2) железнодорожная станция

    station yard - ж.-д. станционные пути

    station bus - автобус гостиницы, встречающий постояльцев на станции

    3) стоянка
    4. воен.
    1) пост
    2) пункт расквартирования
    3) гарнизон
    5. 1) авиационная база, авиабаза
    2) военно-морская база
    6. остановка ( в пути)
    7. место прохождения службы ( командированного); страна или город пребывания (дипломата и т. п.)

    after a visit home he returned to his station - после поездки домой он вернулся на место работы

    8. общественное положение
    9. спорт. место на старте
    10. геод. визирный пункт
    11. тех.
    1) узел ( агрегата)
    12. спец. ареал, место распространения, станция, участок местообитания
    13. австрал. овечье пастбище
    14. редк. стоячее положение; постановка, постанов
    15. участок ( полицейский)
    16. пожарное депо
    17. амер. добавочный номер ( коммутатора)

    Stations of the Cross - а) остановки (Христа) на крестном пути; б) иск. кальварии

    2. [ʹsteıʃ(ə)n] v
    1) ставить на предусмотренное место
    2) направлять на место работы

    the consul is stationed at... - консул работает в...; консульство находится в...

    3) помещать, размещать; определять позицию (для войск, кораблей и т. п.)

    to station oneself - размещаться, располагаться

    4) размещать по списку

    НБАРС > station

  • 16 the

    abandon the takeoff
    прекращать взлет
    abeam the left pilot position
    на левом траверзе
    abeam the right pilot position
    на правом траверзе
    abort the flight
    прерывать полет
    abort the takeoff
    прерывать взлет
    above the glide slope
    выше глиссады
    absorb the shock energy
    поглощать энергию удара
    accelerate the rotor
    раскручивать ротор
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    adhere to the track
    придерживаться заданного курса
    adjust the cable
    регулировать трос
    adjust the compass
    устранять девиацию компаса
    adjust the engine
    регулировать двигатель до заданных параметров
    adjust the heading
    корректировать курс
    advice to follow the controller's advance
    выполнять указание диспетчера
    affect the regularity
    влиять на регулярность
    affect the safety
    влиять на безопасность
    align the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the runway
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    alter the heading
    менять курс
    amplify the signal
    усиливать сигнал
    apparent drift of the gyro
    кажущийся уход гироскопа
    apply the brake
    применять тормоз
    approach the beam
    приближаться к лучу
    approve the limitations
    утверждать ограничения
    approve the tariff
    утверждать тариф
    area of coverage of the forecasts
    район обеспечения прогнозами
    arrest the development of the stall
    препятствовать сваливанию
    arrive over the aerodrome
    прибывать в зону аэродрома
    assess the damage
    определять стоимость повреждения
    assess the distance
    оценивать расстояние
    assess the suitability
    оценивать пригодность
    assume the control
    брать управление на себя
    attain the power
    достигать заданной мощности
    attain the speed
    развивать заданную скорость
    at the end of
    в конце цикла
    at the end of segment
    в конце участка
    (полета) at the end of stroke
    в конце хода
    (поршня) at the ground level
    на уровне земли
    at the start of cycle
    в начале цикла
    at the start of segment
    в начале участка
    (полета) avoid the obstacle
    избегать столкновения с препятствием
    backward movement of the stick
    взятие ручки на себя
    balance the aircraft
    балансировать воздушное судно
    balance the control surface
    балансировать поверхность управления
    balance the propeller
    балансировать воздушный винт
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    before the turbine
    перед турбиной
    below the glide slope
    ниже глиссады
    below the landing minima
    ниже посадочного минимума
    bend the cotterpin ends
    загибать усики шплинта
    be off the track
    уклоняться от заданного курса
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    block the brake
    ставить на тормоз
    boundary of the area
    граница зоны
    brake the propeller
    стопорить воздушный винт
    break the journey
    прерывать полет
    bring the aircraft back
    возвращать воздушное судно
    bring the aircraft out
    выводить воздушное судно из крена
    by altering the heading
    путем изменения курса
    cage the gyroscope
    арретировать гироскоп
    calibrate the compass
    списывать девиацию компаса
    calibrate the indicator
    тарировать прибор
    calibrate the system
    тарировать систему
    calibrate the tank
    тарировать бак
    cancel the drift
    парировать снос
    cancel the flight
    отменять полет
    cancel the forecast
    аннулировать сообщенный прогноз
    cancel the signal
    прекращать подачу сигнала
    capture the beam
    захватывать луч
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out the flight
    выполнять полет
    center the autopilot
    центрировать автопилот
    center the wiper
    центрировать щетку
    change the frequency
    изменять частоту
    change the pitch
    изменять шаг
    change the track
    изменять линию пути
    check the reading
    проверять показания
    chop the power
    внезапно изменять режим
    circle the aerodrome
    летать по кругу над аэродромом
    clean the aircraft
    убирать механизацию крыла воздушного судна
    clean up the crack
    зачищать трещину
    clearance of the aircraft
    разрешение воздушному судну
    clearance over the threshold
    безопасная высота пролета порога
    clear for the left-hand turn
    давать разрешение на левый разворот
    clear the aircraft
    давать разрешение воздушному судну
    clear the obstacle
    устранять препятствие
    clear the point
    пролетать над заданной точкой
    clear the runway
    освобождать ВПП
    climb on the course
    набирать высоту при полете по курсу
    close the buckets
    закрывать створки
    close the circuit
    замыкать цепь
    close the flight
    заканчивать регистрацию на рейс
    come clear of the ground
    отрываться от земли
    commence the flight
    начинать полет
    commence the landing procedure
    начинать посадку
    compare the readings
    сравнивать показания
    compensate the compass
    устранять девиацию компаса
    compensate the error
    списывать девиацию
    compile the accident report
    составлять отчет об авиационном происшествии
    complete the circuit
    закольцовывать
    complete the flight
    завершать полет
    complete the flight plan
    составлять план полета
    complete the turn
    завершать разворот
    compute the visual range
    вычислять дальность видимости
    conditions beyond the experience
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    considering the obstacles
    учет препятствий
    construct the procedure
    разрабатывать схему
    containerize the cargo
    упаковывать груз в контейнере
    continue operating on the fuel reserve
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue the flight
    продолжать полет
    continue the takeoff
    продолжать взлет
    contribute towards the safety
    способствовать повышению безопасности
    control the aircraft
    управлять воздушным судном
    control the pitch
    управлять шагом
    convert the frequency
    преобразовывать частоту
    convey the information
    передавать информацию
    correct the trouble
    устранять отказ
    correspond with the operating minima
    соответствовать эксплуатационному минимуму
    counteract the rotor torque
    уравновешивать крутящий момент несущего винта
    coverage of the chart
    картографируемый район
    cover the route
    пробегать по полному маршруту
    crosscheck the readings
    сверять показания
    cross the airway
    пересекать авиатрассу
    data on the performance
    координаты характеристики
    decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decelerate the aircraft to
    снижать скорость воздушного судна до
    decrease the deviation
    уменьшать величину отклонения от курса
    decrease the pitch
    уменьшать шаг
    decrease the speed
    уменьшать скорость
    de-energize the bus
    обесточивать шину
    define the failure
    определять причины отказа
    deflate the tire
    ослаблять давление в пневматике
    deflect the control surface
    отклонять поверхность управления
    (напр. элерон) delay the turn
    затягивать разворот
    delimit the runway
    обозначать границы ВПП
    delimit the taxiway
    обозначать границы рулежной дорожки
    delineate the runway
    очерчивать границы ВПП
    delineate the taxiway
    обозначать размеры рулежной дорожки
    deliver the baggage
    доставлять багаж
    deliver the clearance
    передавать разрешение
    denote the obstacle
    обозначать препятствие
    denoting the obstacle
    обозначение препятствия
    depart from the rules
    отступать от установленных правил
    departure from the standards
    отклонение от установленных стандартов
    depress the pedal
    нажимать на педаль
    detach the load
    отцеплять груз
    detach the wing
    отстыковывать крыло
    determinate the cause
    устанавливать причину
    determine amount of the error
    определять величину девиации
    determine the delay
    устанавливать время задержки
    determine the extent of damage
    определять степень повреждения
    determine the friction
    определять величину сцепления
    determine the sign of deviation
    определять знак девиации
    detract from the safety
    снижать безопасность
    development of the stall
    процесс сваливания
    deviate from the flight plan
    отклоняться от плана полета
    deviate from the glide slope
    отклоняться от глиссады
    deviate from the heading
    отклоняться от заданного курса
    deviation from the course
    отклонение от заданного курса
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    discharge the cargo
    снимать груз в контейнере
    disclose the fares
    опубликовывать тарифы
    discontinue the takeoff
    прекращать взлет
    disengage the autopilot
    выключать автопилот
    displace the center-of-gravity
    изменять центровку
    disregard the indicator
    пренебрегать показаниями прибора
    disseminate the forecast
    распространять прогноз
    drain the tank
    сливать из бака
    draw the conclusion
    подготавливать заключение
    drift off the course
    сносить с курса
    drift off the heading
    уходить с заданного курса
    drop the nose
    сваливаться на нос
    duck below the glide path
    резко снижаться относительно глиссады
    ease the aircraft on
    выравнивать воздушное судно
    effect adversely the strength
    нарушать прочность
    (напр. фюзеляжа) elevation of the strip
    превышение летной полосы
    eliminate the cause of
    устранять причину
    eliminate the hazard
    устранять опасную ситуацию
    eliminate the ice formation
    устранять обледенение
    eliminate the source of danger
    устранять источник опасности
    (для воздушного движения) enable the aircraft to
    давать воздушному судну право
    endanger the aircraft
    создавать опасность для воздушного судна
    endange the safety
    угрожать безопасности
    endorse the license
    делать отметку в свидетельстве
    energize the bus
    подавать электропитание на шину
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    engage the autopilot
    включать автопилот
    ensure the adequate provisions
    обеспечивать соответствующие меры предосторожности
    enter the aircraft
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft stand
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the airway
    выходить на авиатрассу
    enter the final approach track
    выходить на посадочную прямую
    enter the spin
    входить в штопор
    enter the tariff into force
    утверждать тарифную ставку
    enter the traffic circuit
    входить в круг движения
    enter the turn
    входить в разворот
    entry into the aerodrome zone
    вход в зону аэродрома
    entry into the flare
    входить в этап выравнивания
    erection of the gyro
    восстановление гироскопа
    establish the characteristics
    устанавливать характеристики
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    establish the procedure
    устанавливать порядок
    exceeding the stalling angle
    выход на закритический угол атаки
    exceed the stop
    преодолевать упор
    execute the manoeuvre
    выполнять маневр
    execute the turn
    выполнять разворот
    expedite the clearance
    ускорять оформление
    express the altitude
    четко указывать высоту
    extend the agreement
    продлевать срок действия соглашения
    extend the landing gear
    выпускать шасси
    extend the legs
    выпускать шасси
    extreme aft the center-of-gravity
    предельная задняя центровка
    extreme forward the center-of-gravity
    предельная передняя центровка
    eye height over the threshold
    уровень положения глаз над порогом ВПП
    fail into the spin
    срываться в штопор
    fail to follow the procedure
    не выполнять установленную схему
    fail to observe the limitations
    не соблюдать установленные ограничения
    fail to provide the manuals
    не обеспечивать соответствующими инструкциями
    fall into the spin
    срываться в штопор
    feather the propeller
    ставить воздушный винт во флюгерное положение
    file the flight plan
    регистрировать план полета
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    flight inbound the station
    полет в направлении на станцию
    flight outbound the station
    полет в направлении от станции
    flight over the high seas
    полет над открытым морем
    flight under the rules
    полет по установленным правилам
    fly above the weather
    летать над верхней кромкой облаков
    fly at the altitude
    летать на заданной высоте
    fly into the sun
    летать против солнца
    fly into the wind
    летать против ветра
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    fly the aircraft
    1. управлять самолетом
    2. пилотировать воздушное судно fly the beam
    лететь по лучу
    fly the circle
    летать по кругу
    fly the glide-slope beam
    летать по глиссадному лучу
    fly the great circle
    летать по ортодромии
    fly the heading
    выполнять полет по курсу
    fly the rhumb line
    летать по локсодромии
    fly under the autopilot
    пилотировать при помощи автопилота
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    focus the light
    фокусировать фару
    follow the beam
    выдерживать направление по лучу
    follow the glide slope
    выдерживать глиссаду
    follow up the aircraft
    сопровождать воздушное судно
    forfeit the reservation
    лишать брони
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    fuel the tank
    заправлять бак топливом
    fulfil the conditions
    выполнять условия
    gain the air supremacy
    завоевывать господство в воздухе
    gain the altitude
    набирать заданную высоту
    gain the glide path
    входить в глиссаду
    gain the power
    достигать заданной мощность
    gain the speed
    развивать заданную скорость
    gather the speed
    наращивать скорость
    get into the aerodrome
    приземляться на аэродроме
    get on the course
    выходить на заданный курс
    get the height
    набирать заданную высоту
    give the way
    уступать трассу
    go out of the spin
    выходить из штопора
    govern the application
    регулировать применение
    govern the flight
    управлять ходом полета
    govern the operation
    руководить эксплуатацией
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    guard the frequency
    прослушивать частоту
    handle the baggage
    обслуживать багаж
    handle the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    head the aircraft into wind
    направлять воздушное судно против ветра
    hold on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold over the aids
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the beacon
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the brake
    удерживать тормоза
    hold the heading on the compass
    выдерживать курс по компасу
    hold the position
    ожидать на месте
    hold the speed accurately
    точно выдерживать скорость
    hover at the height of
    зависать на высоте
    hovering in the ground effect
    висение в зоне влияния земли
    identify the aerodrome from the air
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aircraft
    опознавать воздушное судно
    identify the center line
    обозначать осевую линию
    impair the operation
    нарушать работу
    impair the safety
    снижать безопасность
    impose the limitations
    налагать ограничения
    in computing the fuel
    при расчете количества топлива
    in conformity with the specifications
    в соответствии с техническими условиями
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    increase the pitch
    увеличивать шаг
    increase the speed
    увеличивать скорость
    indicate the location from the air
    определять местоположение с воздуха
    inherent in the aircraft
    свойственный воздушному судну
    initiate the turn
    входить в разворот
    install in the aircraft
    устанавливать на борту воздушного судна
    install on the aircraft
    монтировать на воздушном судне
    intercept the beam
    выходить на ось луча
    intercept the glide slope
    захватывать луч глиссады
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    interpretation of the signal
    расшифровка сигнала
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    introduction of the corrections
    ввод поправок
    issue the certificate
    выдавать сертификат
    jeopardize the flight
    подвергать полет опасности
    judge the safety
    оценивать степень опасности
    keep clear of the aircraft
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep out of the way
    не занимать трассу
    keep tab on the fleet
    вести учет парка
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно
    keep the altitude
    выдерживать заданную высоту
    keep the ball centered
    держать шарик в центре
    keep the pace
    выдерживать дистанцию
    keep to the minima
    устанавливать минимум
    kick off the drift
    парировать снос
    kill the landing speed
    гасить посадочную скорость
    landing off the aerodrome
    посадка вне аэродрома
    land into the wind
    выполнять посадку против ветра
    land the aircraft
    приземлять воздушное судно
    latch the pitch stop
    устанавливать на упор шага
    (лопасти воздушного винта) latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на полетный упор
    lateral the center-of-gravity
    поперечная центровка
    lay the route
    прокладывать маршрут
    lead in the aircraft
    заруливать воздушное судно
    lead out the aircraft
    выруливать воздушное судно
    leave the airspace
    покидать данное воздушное пространство
    leave the altitude
    уходить с заданной высоты
    leave the plane
    выходить из самолета
    leave the runway
    освобождать ВПП
    level the aircraft out
    выравнивать воздушное судно
    lie beyond the range
    находиться вне заданного предела
    line up the aircraft
    выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    load the gear
    загружать редуктор
    load the generator
    нагружать генератор
    load the structure
    нагружать конструкцию
    lock the landing gear
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear up
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the legs
    устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    longitudinal the center-of-gravity
    продольная центровка
    lose the altitude
    терять высоту
    lose the speed
    терять заданную скорость
    loss the control
    терять управление
    lower the landing gear
    выпускать шасси
    lower the legs
    выпускать шасси
    lower the nose wheel
    опускать носовое колесо
    maintain the aircraft at readiness to
    держать воздушное судно готовым
    maintain the altitude
    выдерживать заданную высоту
    maintain the course
    выдерживать заданный курс
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight procedure
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный график полета
    maintain the flying speed
    выдерживать требуемую скорость полета
    maintain the heading
    выдерживать заданный курс
    maintain the parameter
    выдерживать заданный параметр
    make a complaint against the company
    подавать жалобу на компанию
    make the aircraft airborne
    отрывать воздушное судно от земли
    make the course change
    изменять курс
    make the reservation
    забронировать место
    manipulate the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    mark the obstacle
    маркировать препятствие
    mean scale of the chart
    средний масштаб карты
    meet the airworthiness standards
    удовлетворять нормам летной годности
    meet the conditions
    выполнять требования
    meet the specifications
    соблюдать технические условия
    misjudge the distance
    неправильно оценивать расстояние
    modify the flight plan
    уточнять план полета
    monitor the flight
    следить за полетом
    monitor the frequency
    контролировать заданную частоту
    moor the aircraft
    швартовать воздушное судно
    mount on the frame
    монтировать на шпангоуте
    move off from the rest
    страгивать с места
    move the blades to higher
    утяжелять воздушный винт
    move the pedal forward
    давать педаль вперед
    name-code of the route
    кодирование названия маршрута
    neglect the indicator
    не учитывать показания прибора
    note the instrument readings
    отмечать показания приборов
    note the time
    засекать время
    observe the conditions
    соблюдать условия
    observe the instruments
    следить за показаниями приборов
    observe the readings
    наблюдать за показаниями
    obtain the correct path
    выходить на заданную траекторию
    obtain the flying speed
    набирать заданную скорость полета
    obtain the forecast
    получать прогноз
    offer the capacity
    предлагать объем загрузки
    off-load the pump
    разгружать насос
    on the base leg
    выполнил третий разворот
    on the beam
    в зоне действия луча
    on the cross-wind leg
    выполнил первый разворот
    on the down-wind leg
    выполнил второй разворот
    on the eastbound leg
    на участке маршрута в восточном направлении
    on the final leg
    выполнил четвертый разворот
    on the left base leg
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the speed
    на скорости
    on the upwind leg
    вхожу в круг
    open the buckets
    открывать створки
    open the circuit
    размыкать цепь
    open the door inward outward
    открывать люк внутрь наружу
    operate from the aerodrome
    выполнять полеты с аэродрома
    operate under the conditions
    эксплуатировать в заданных условиях
    overcome the obstacle
    преодолевать препятствие
    overcome the spring force
    преодолевать усилие пружины
    overflying the runway
    пролет над ВПП
    overpower the autopilot
    пересиливать автопилот
    overrun the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    overshoot capture of the glide slope
    поздний захват глиссадного луча
    over the territory
    над территорией
    over the top
    над верхней границей облаков
    over the wing
    над крылом
    park in the baggage
    сдавать в багаж
    participation in the investigation
    участие в расследовании
    passing over the runway
    пролет над ВПП
    pass the signal
    пропускать сигнал
    past the turbine
    за турбиной
    perform the service bulletin
    выполнять доработку по бюллетеню
    pick up the signal
    фиксировать сигнал
    pick up the speed
    развивать заданную скорость
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    pitch the nose downward
    опускать нос
    place the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    place the flaps in
    устанавливать закрылки
    plane of symmetry of the aeroplane
    плоскость симметрии самолета
    plot the aircraft
    засекать воздушное судно
    potential hazard to the safe
    потенциальная угроза безопасности
    power the bus
    включать шину
    present the minimum hazard
    представлять минимальную опасность
    preserve the clearance
    сохранять запас высоты
    pressurize the bearing
    уплотнять опору подачей давления
    produce the signal
    выдавать сигнал
    profitability over the route
    эффективность маршрута
    prolongation of the rating
    продление срока действия квалификационной отметки
    properly identify the aircraft
    точно опознавать воздушное судно
    protect the circuit
    защищать цепь
    prove the system
    испытывать систему
    pull out of the spin
    выводить из штопора
    pull the aircraft out of
    брать штурвал на себя
    pull the control column back
    брать штурвал на себя
    pull the control stick back
    брать ручку управления на себя
    pull up the helicopter
    резко увеличивать подъемную силу вертолета
    puncture the tire
    прокалывать покрышку
    push the aircraft back
    буксировать воздушное судно хвостом вперед
    push the aircraft down
    снижать высоту полета воздушного судна
    push the control column
    отдавать штурвал от себя
    push the control stick
    отдавать ручку управления от себя
    put into the spin
    вводить в штопор
    put on the course
    выходить на заданный курс
    put the aircraft into production
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft on the course
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft over
    переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    raise the landing gear
    убирать шасси
    reach the altitude
    занимать заданную высоту
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    reach the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the speed
    достигать заданных оборотов
    reach the stalling angle
    выходить на критический угол
    read the drift angle
    отсчитывать угол сноса
    read the instruments
    считывать показания приборов
    receive the signal
    принимать сигнал
    record the readings
    регистрировать показания
    recover from the spin
    выходить из штопора
    recover from the turn
    выходить из разворота
    recovery from the manoeuvre
    выход из маневра
    recovery from the stall
    вывод из режима сваливания
    recovery from the turn
    выход из разворота
    rectify the compass
    устранять девиацию компаса
    reduce the hazard
    уменьшать опасность
    reestablish the track
    восстанавливать заданную линию пути
    regain the glide path
    возвращаться на глиссаду
    regain the speed
    восстанавливать скорость
    regain the track
    возвращаться на заданный курс
    register the aircraft
    регистрировать воздушное судно
    release the aircraft
    прекращать контроль воздушного судна
    release the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замка
    release the load
    сбрасывать груз
    release the uplock
    открывать замок убранного положения
    relocate the plane's trim
    восстанавливать балансировку самолета
    remedy the defect
    устранять дефект
    remedy the trouble
    устранять отказ
    remove the aircraft
    удалять воздушное судно
    remove the crack
    выбирать трещину
    remove the tangle
    распутывать
    render the certificate
    передавать сертификат
    renew the license
    возобновлять действие свидетельства или лицензии
    renew the rating
    возобновлять действие квалификационной отметки
    replan the flight
    измерять маршрут полета
    report reaching the altitude
    докладывать о занятии заданной высоты
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    report the heading
    сообщать курс
    reset the gyroscope
    восстанавливать гироскоп
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    restore the system
    восстанавливать работу системы
    restrict the operations
    накладывать ограничения на полеты
    resume the flight
    возобновлять полет
    resume the journey
    возобновлять полет
    retain the lever
    фиксировать рукоятку
    retract the landing gear
    убирать шасси
    return the aircraft to service
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    reverse the propeller
    переводить винт на отрицательную тягу
    roll in the aircraft
    вводить воздушное судно в крен
    roll into the turn
    входить в разворот
    roll left on the heading
    выходить на курс с левым разворотом
    roll on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the course
    выводить на заданный курс
    roll out of the turn
    выходить из разворота
    roll out on the heading
    выходить на заданный курс
    roll out the aircraft
    выводить воздушное судно из крена
    roll right on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    rotate the aircraft
    отрывать переднюю опору шасси воздушного судна
    rotate the bogie
    запрокидывать тележку
    rules of the air
    правила полетов
    run fluid through the system
    прогонять систему
    run off the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    run out the landing gear
    выпускать шасси
    schedule the performances
    задавать характеристики
    seat the brush
    притирать щетку
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    secure the mishap site
    обеспечивать охрану места происшествия
    select the course
    выбирать курс
    select the flight route
    выбирать маршрут полета
    select the frequency
    выбирать частоту
    select the heading
    задавать курс
    select the mode
    выбирать режим
    select the track angle
    задавать путевой угол
    separate the aircraft
    эшелонировать воздушное судно
    serve out the service life
    вырабатывать срок службы
    set at the desired angle
    устанавливать на требуемый угол
    set the course
    устанавливать курс
    set the flaps at
    устанавливать закрылки
    set the heading
    устанавливать курс
    set the propeller pitch
    устанавливать шаг воздушного винта
    set the throttle lever
    устанавливать сектор газа
    set up the speed
    задавать определенную скорость
    shift the center-of-gravity
    смещать центровку
    shop out the skin
    вырубать обшивку
    simulate the instruments responses
    имитировать показания приборов
    slacken the cable
    ослаблять натяжение троса
    slave the gyroscope
    согласовывать гироскоп
    smooth on the heading
    плавно выводить на заданный курс
    smooth out the crack
    удалять трещину
    smooth out the dent
    выправлять вмятину
    smooth the signal
    сглаживать сигнал
    space the aircraft
    определять зону полета воздушного судна
    spin the gyro rotor
    раскручивать ротор гироскопа
    state instituting the investigation
    государство, назначающее расследование
    (авиационного происшествия) state submitting the report
    государство, представляющее отчет
    (об авиационном происшествии) steady airflow about the wing
    установившееся обтекание крыла воздушным потоком
    steer the aircraft
    управлять воздушным судном
    stop the crack propagation
    предотвращать развитие трещины
    stop the leakage
    устранять течь
    submit the flight plan
    представлять план полета
    substitute the aircraft
    заменять воздушное судно
    supervision approved by the State
    надзор, установленный государством
    supply the signal
    подавать сигнал
    swing the compass
    списывать девиацию компаса
    swing the door open
    открывать створку
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    takeoff into the wind
    взлетать против ветра
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    take over the control
    брать управление на себя
    take the bearing
    брать заданный пеленг
    take the energy from
    отбирать энергию
    take the readings
    считывать показания
    take the taxiway
    занимать рулежную дорожку
    take up the backlash
    устранять люфт
    take up the position
    выходить на заданную высоту
    tap air from the compressor
    отбирать воздух от компрессора
    terminate the agreement
    прекращать действие соглашения
    terminate the control
    прекращать диспетчерское обслуживание
    terminate the flight
    завершать полет
    test in the wind tunnel
    продувать в аэродинамической трубе
    test the system
    испытывать систему
    the aircraft under command
    управляемое воздушное судно
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный маршрут полета
    the runway is clear
    ВПП свободна
    the runway is not clear
    ВПП занята
    the search is terminated
    поиск прекращен
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    throughout the service life
    на протяжении всего срока службы
    tighten the turn
    уменьшать радиус разворота
    time in the air
    налет часов
    time the valves
    регулировать газораспределение
    titl of the gyro
    завал гироскопа
    to define the airspace
    определять границы воздушного пространства
    transfer the control
    передавать диспетчерское управление другому пункту
    transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    trim the aircraft
    балансировать воздушное судно
    turn into the wind
    разворачивать против ветра
    turn off the system
    выключать систему
    turn on the system
    включать систему
    turn the proper tank on
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    unarm the system
    отключать состояние готовности системы
    uncage the gyroscope
    разарретировать гироскоп
    unfeather the propeller
    выводить воздушный винт из флюгерного положения
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков
    unlatch the pitch stop
    снимать с упора шага
    (лопасти воздушного винта) unstall the aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstick the aircraft
    отрывать воздушное судно от земли
    uplift the freight
    принимать груз на борт
    violate the law
    нарушать установленный порядок
    wander off the course
    сбиваться с курса
    warn the aircraft
    предупреждать воздушное судно
    wind the generator
    наматывать обмотку генератора
    with decrease in the altitude
    со снижением высоты
    withdraw from the agreement
    выходить из соглашения
    with increase in the altitude
    с набором высоты
    within the frame of
    в пределах
    within the range
    в заданном диапазоне
    withstand the load
    выдерживать нагрузку
    work on the aircraft
    выполнять работу на воздушном судне
    write down the readings
    фиксировать показания

    English-Russian aviation dictionary > the

  • 17 station

    1. n
    1) місце; місцеположення
    2) станція; центр; (головний) пункт; пост

    central station — електростанція; мор. центральний пост

    3) амер. поштове відділення
    4) залізнична станція; вокзал
    5) стоянка
    6) військ. пост
    7) пункт розквартирування
    8) гарнізон
    9) авіабаза
    10) військово-морська база (тж naval station)
    11) країна (місто) перебування (дипломата)
    12) суспільне становище; професія; звання
    13) ареал; місце поширення; ділянка мешкання
    14) геод. візирний пункт
    15) тех. вузол (агрегату)
    17) спорт. місце на старті
    18) розм. вівчарська ферма; овече пасовище

    station yardзал. станційні колії

    Stations of the Crossцерк. зупинки (Христа) на хресному шляху

    2. v
    1) ставити на певне місце
    2) розташовувати; приміщати; визначати позицію (для військ тощо)
    3) розміщувати за списком

    to station oneself — влаштовуватися, розташовуватися; займати позицію (пост)

    * * *
    I n
    1) місце, місцеположення, місце розташування
    2) станція; центр, ( головний) пункт

    filling / сл. gas/ station — бензоколонка

    central station — електростанція; мop. центральний пост; радіостанція

    station designator — позивні радіостанції; cл. поштове відділення

    3) вокзал; залізнична станція

    station bus — автобус готелю, що зустрічає постояльців на станції; стоянка

    4) вiйcьк. пост

    battle station — бойовий пост; пункт розквартирування; гарнізон

    5) авіаційна база, авіабаза; військово-морська база
    9) cпopт. місце на старті
    10) гeoд. візирний пункт
    11) тex. вузол ( агрегату); етап ( технологічного потоку)
    12) cпeц. ареал, місце поширення, станція, ділянка місцеперебування
    13) aвcтpaл. овече пасовище
    14) стояче положення; постава
    17) cл. додатковий номер ( комутатора)
    II v
    ставити на передбачене місце; направляти на місце роботи; поміщати, розміщати; визначати позицію (для військ, кораблів); розміщати за списком

    English-Ukrainian dictionary > station

  • 18 station

    n. station; halte; plaats; standplaats; kazerne; boerderij
    --------
    v. plaatsen, stationeren
    station1
    [ steesjn] zelfstandig naamwoord
    station ook van spoor, radio, tvAmerikaans-Engels benzinestation; Brits-Engels goederenstation
    standplaatsplaats; post ook leger; station
    leger basis post
    religie statie
    positierang, status
    voorbeelden:
    1   naval station marinebasis
    2   take up one's station post vatten
         on station op zijn post
    6   stations of the Cross kruiswegstaties
    7   marry above/beneath one's station boven/beneden zijn stand trouwen
         men of (high) station mannen van (hoge) stand
    ————————
    station2
    werkwoord
    voorbeelden:
    1   station oneself post vatten

    English-Dutch dictionary > station

  • 19 Cross, Charles Frederick

    [br]
    b. 11 December 1855 Brentwood, Middlesex, England
    d. 15 April 1935 Hove, England
    [br]
    English chemist who contributed to the development of viscose rayon from cellulose.
    [br]
    Cross was educated at the universities of London, Zurich and Manchester. It was at Owens College, Manchester, that Cross first met E.J. Bevan and where these two first worked together on the nature of cellulose. After gaining some industrial experience, Cross joined Bevan to set up a partnership in London as analytical and consulting chemists, specializing in the chemistry and technology of cellulose and lignin. They were at the Jodrell laboratory, Kew Gardens, for a time and then set up their own laboratory at Station Avenue, Kew Gardens. In 1888, the first edition of their joint publication A Textbook of Paper-making, appeared. It went into several editions and became the standard reference and textbook on the subject. The long introductory chapter is a discourse on cellulose.
    In 1892, Cross, Bevan and Clayton Beadle took out their historic patent on the solution and regeneration of cellulose. The modern artificial-fibre industry stems from this patent. They made their discovery at New Court, Carey Street, London: wood-pulp (or another cheap form of cellulose) was dissolved in a mixture of carbon disulphide and aqueous alkali to produce sodium xanthate. After maturing, it was squirted through fine holes into dilute acid, which set the liquid to give spinnable fibres of "viscose". However, it was many years before the process became a commercial operation, partly because the use of a natural raw material such as wood involved variations in chemical content and each batch might react differently. At first it was thought that viscose might be suitable for incandescent lamp filaments, and C.H.Stearn, a collaborator with Cross, continued to investigate this possibility, but the sheen on the fibres suggested that viscose might be made into artificial silk. The original Viscose Spinning Syndicate was formed in 1894 and a place was rented at Erith in Kent. However, it was not until some skeins of artificial silk (a term to which Cross himself objected) were displayed in Paris that textile manufacturers began to take an interest in it. It was then that Courtaulds decided to investigate this new fibre, although it was not until 1904 that they bought the English patents and developed the first artificial silk that was later called "rayon". Cross was also concerned with the development of viscose films and of cellulose acetate, which became a rival to rayon in the form of "Celanese". He retained his interest in the paper industry and in publishing, in 1895 again collaborating with Bevan and publishing a book on Cellulose and other technical articles. He was a cultured man and a good musician. He was elected a Fellow of the Royal Society in 1917.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    FRS 1917.
    Bibliography
    1888, with E.J.Bevan, A Text-book of Papermaking. 1892, British patent no. 8,700 (cellulose).
    Further Reading
    Obituary Notices of the Royal Society, 1935, London. Obituary, 1935, Journal of the Chemical Society 1,337. Chambers Concise Dictionary of Scientists, 1989, Cambridge.
    Edwin J.Beer, 1962–3, "The birth of viscose rayon", Transactions of the Newcomen Society 35 (an account of the problems of developing viscose rayon; Beer worked under Cross in the Kew laboratories).
    C.Singer (ed.), 1978, A History of Technology, Vol. VI, Oxford: Clarendon Press.
    RLH

    Biographical history of technology > Cross, Charles Frederick

  • 20 cross-country flight

    English-Russian big polytechnic dictionary > cross-country flight

См. также в других словарях:

  • Station of the cross — Station Sta tion (st[=a] sh[u^]n), n. [F., fr. L. statio, from stare, statum, to stand. See {Stand}.] 1. The act of standing; also, attitude or pose in standing; posture. [R.] [1913 Webster] A station like the herald, Mercury. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Station of the Cross — noun a representation of any of the 14 stages in Christ s journey to Calvary • Hypernyms: ↑representation * * * ˌStation of the ˈCross 7 [Station of the Cross] noun usually plural one of a series of 14 pictures that represent different events… …   Useful english dictionary

  • The Station of the Cross — Infobox Radio Station name = The Station of the Cross area = branding = slogan = airdate = frequency = format = Religious (Catholic) power = class = owner = Holy Family Communications website = [http://www.thestationofthecross.com/… …   Wikipedia

  • Station of the Cross — noun each of a series of fourteen pictures representing incidents during Jesus progress from Pilate s house to his crucifixion at Calvary …   English new terms dictionary

  • Stations of the Cross — (or Way of the Cross; in Latin, Via Crucis; also called the Via Dolorosa or Way of Sorrows, or simply, The Way) refers to the depiction of the final hours (or Passion) of Jesus, and the devotion commemorating the Passion. The tradition as chapel… …   Wikipedia

  • Descent from the Cross — Rosso Fiorentino (1521, Volterra Cathedral) The Descent from the Cross (Greek: Ἀποκαθήλωσις, Apokathelosis), or Deposition of Christ, is the scene, as depicted in art, from the Gospels accounts of Joseph of Arimathea and Nicodemus taking Christ… …   Wikipedia

  • Way of the Cross — • Historical background on this devotion Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Way of the Cross     Way of the Cross     † …   Catholic encyclopedia

  • Way of the cross — Way Way, n. [OE. wey, way, AS. weg; akin to OS., D., OHG., & G. weg, Icel. vegr, Sw. v[ a]g, Dan. vei, Goth. wigs, L. via, and AS. wegan to move, L. vehere to carry, Skr. vah. [root]136. Cf. {Convex}, {Inveigh}, {Vehicle}, {Vex}, {Via}, {Voyage} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Scriptural Way of the Cross — The Scriptural Way of the Cross or Scriptural Stations of the Cross is a version of the traditional Stations of the Cross inaugurated as a Roman Catholic devotion by Pope John Paul II on Good Friday 1991. Thereafter John Paul II performed those… …   Wikipedia

  • Cross in the Woods — The Cross in the Woods is a Catholic shrine located at 7078 M 68 in Indian River, Michigan. It was declared a national shrine by the United States Conference of Catholic Bishops (USCCB) on September 15, 2006. With the largest crucifix in the… …   Wikipedia

  • Station — Sta tion (st[=a] sh[u^]n), n. [F., fr. L. statio, from stare, statum, to stand. See {Stand}.] 1. The act of standing; also, attitude or pose in standing; posture. [R.] [1913 Webster] A station like the herald, Mercury. Shak. [1913 Webster] Their… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»